Parler couramment le polonais n'est absolument pas nécessaire pour un EVG à Cracovie, Pologne de folie. Ce qui fait vraiment la différence, c'est de connaître quelques mots — et après avoir organisé des EVG à travers l'Europe de l'Est depuis 2006, nous avons vu ces mots faire de petits miracles pour les groupes arrivant de tous les coins du continent. Londres, Dublin, Stockholm, Rome, Madrid — peu importe d'où vient votre groupe. Un peu d'effort en polonais va étonnamment loin.
Nous avons divisé ce guide en deux sections : Polonais de Survie couvre les phrases dont chaque groupe a besoin pour passer le week-end sans incident, et Polonais Avancé est pour les gars qui veulent aller plus loin et vraiment gagner le cœur des locaux. Pas besoin de connaissances linguistiques — juste une volonté d'essayer et un bon sens de l'humour.
Un Mot sur Ces "Lettres Bizarres"
Le polonais utilise des caractères que vous ne trouverez pas dans la plupart des langues d'Europe de l'Ouest — des choses comme ą, ę, ż, ź, ć, ł. Ce ne sont pas des décorations, et ce ne sont pas des erreurs. Ils changent la façon dont les mots sont prononcés, de manière subtile mais réelle. La bonne nouvelle ? Vous n'avez pas besoin de les maîtriser. Les locaux sont vraiment ravis quand les étrangers font un effort honnête — prononciation imparfaite incluse. C'est l'effort qui compte.
Chaque phrase de ce guide comprend un guide de prononciation phonétique entre crochets — lisez-le à haute voix et vous serez suffisamment proche.
Polonais de Survie : Ce que Chaque Groupe Doit Savoir
Mémorisez-les avant l'atterrissage. Ils vous permettront de vous sortir de 90 % des situations — sobres ou non.
1. Na zdrowie ! — Nah zdro-vyeh
Signification : Santé ! / À votre santé !
La plupart des gens pensent qu'ils connaissent celle-ci. La plupart des gens la disent un peu mal. Ce n'est pas "naz-droh-vee" — c'est plus rond et plus doux que ça : nah zdro-vyeh. Faites-le correctement et dites-le chaque fois qu'un verre se lève. Sans exception. Cette seule phrase, dite avec confiance, rendra votre groupe immédiatement sympathique dans n'importe quel bar de la ville. Si vous ne retenez rien d'autre de ce guide, retenez ça.
2. Dziękuję — Jen-koo-yeh
Signification : Merci
Nous vous dirons exactement combien cette phrase compte avec un exemple réel. Un groupe que nous coordonnions il y a quelques années avait poussé la soirée un peu fort, et le personnel du bar en avait visiblement assez. Puis l'un des gars — qui s'était pratiqué tranquillement dans l'avion — a croisé le regard du barman et a dit un "dziękuję"